Dokumentide legaliseerimine Apostilliga
Meie tõlkebüroo RT Tulkojumi pakub tõlkimise täisteenust ja esitades meile dokumendi tõlkimiseks, saate meilt tulemusena tagasi legaliseeritud või Apostilliga kinnitatud tõlke. Pakume kiiret ja efektiivset teenust dokumentide kinnitamiseks Apostilliga, et saaksite rahvusvahelised küsimused kiirelt lahendada. Ärge kaotage aega – valige meid ja tagage oma dokumentide legaliseerimine.
Usaldage oma dokumentide tõlkimine koos legaliseerimise või Apostilliga kinnitamisega meile. Meie spetsialistid tagavad Teie ametlike dokumentide juriidilise kehtivuse ja legitiimsuse kogu maailmas. Meie ettevõte pakub dokumentide legaliseerimise ja Apostilliga kinnitamise täisteenust. Lisaks Apostilli väljastamisele hoolitseme me ka kogu vajaliku protsessi eest – alates dokumentide kontrollimisest kuni vastavatesse asutustesse esitamiseni.
Rahvusvahelised standardid
Meie legaliseerimis- ja apostillimisteenused vastavad täielikult rahvusvahelistele standarditele. Kasutage meie kogemust ja tagage, et teie dokumente tunnustataks ja aktsepteeritaks kogu maailmas.
Oleme spetsialiseerunud dokumentide legaliseerimisele ja Apostilliga kinnitamisele, et aidata teil täita rahvusvahelise õiguse nõudeid, tagada ametlike dokumentide juriidiline kehtivus ja et saaksite rahulikult keskenduda oma ärile või isiklike eesmärkide saavutamisele.
Konfidentsiaalsus ja turvalisus
Me peame lugu teie dokumentide konfidentsiaalsusest. Pakume turvalist ja usaldusväärset protsessi tagamaks teie informatsiooni kaitstust dokumentide legaliseerimisel või Apostilliga kinnitamisel. Iga klient on unikaalne ning seetõttu pakume individuaalset lähenemist iga dokumendi legaliseerimis- ja apostillimise protsessis. Teie dokumentide õiguslikkus on meie prioriteet.
Kiirus ja efektiivsus
Me regulaarselt valime välja sobivaid ja vastaval hetkel kättesaadavaid notareid, selleks et pakkuda oma klientidele kiireid ja täpseid Apostilliga kinnitatud tõlkeid, mis täielikult vastavad juriidilistele standarditele ja nõuetele. Usaldage meid, juhul kui soovite, et teie dokumendid oleksid juriidiliselt selged ja arusaadavad kõigi õigusvaldkonna professionaalide jaoks.
Apostilliga tõlked erinevates valdkondades
01
Kohtudokumendid
Selleks, et kohtuotsused, kohtumäärused ja muud kohtudokumendid oleksid kehtivad ka välisriikides, võivad need vajada Apostilliga kinnitamist.
03
Haridusdokumentide tõlkimine
Juhul kui plaanite jätkata haridusteed või töötada välismaal, võivad diplomid, koolitunnistused ja muud haridusdokumendid vajada kinnitamist Apostilliga.
05
Ettevõtlusdokumendid
Ettevõtlusdokumendid, näiteks ettevõtete asutamisotsused, põhikirjad ja tegevuslitsentsid võivad vajada Apostilliga kinnitamist juhul kui neid kasutatakse välisriikides.
02
Abielutunnistused ja lahutusdokumendid
Apostilliga kinnitamine võib olla vajalik abielutunnistuste või lahutusdokumentide kehtivuse tagamiseks väljaspool riiki, kus abielu registreeritakse või lahutatakse.
04
Notariaalsed dokumendid
Notariaalselt kinnitatud dokumendid, näiteks notariaalselt kinnitatud volikirjad või notariaalselt kinnitatud lepingud võivad vajada Apostilliga kinnitamist, et need omaksid legitiimsust rahvusvahelistes tehingutes.
06
Sünnitunnistus
Välisriikides välja antud sünnitunnistused võivad vajada Apostilliga kinnitamist, et need omaksid legitiimsust rahvusvahelistes tehingutes, näiteks laste sünniandmete registreerimisel teises riigis.
Mida tasub teada Apostilliga kinnitatud tõlgete kohta?
Apostill on rahvusvahelise dokumendi õiguslikkuse kinnitus, mis muudab ametlikud dokumendid juriidiliselt kehtivaiks ka väljaspool selle riigi piire, kus dokumendid välja anti. Siiski ei vaja kõik dokumendid Apostilli ja nõuded võivad erineda sõltuvalt riigist ja konkreetsest dokumendiliigist.
Dokumendi ehtsuse tõestamine (legaliseerimine) tähendab ametiisiku pitsati ja allkirja ehtsuse tõestamist, selleks, et ühes riigis vormistatud avalikud dokumendid saaksid juriidilise jõu teises riigis. Traditsiooniliselt täidavad seda funktsiooni välisasjadeametite ja diplomaatiliste ja konsulaaresinduste ametiisikud. Juhul kui dokument on ette nähtud kasutamiseks riigis, mis on 1961.aasta 5.oktoobril Haagis kokkulepitud, välisriigi avalike dokumentide legaliseerimise nõude tühistamise konventsiooniga liitunud riik, tuleb selle ehtsust tõestada Apostilliga Välisministeeriumi Konsulaarosakonnas. Apostilliga kinnitatud dokumendi saab vajalikes riiklikes institutsioonides esitada ilma täiendava kinnitamiseta. Juhul kui dokument on ette nähtud kasutamiseks riigis, mis ei ole 1961.aasta 5.oktoobril Haagis kokkulepitud, välisriigi avalike dokumentide legaliseerimise nõude tühistamise konventsiooniga liitunud riik, tuleb see legaliseerida Läti Välisministeeriumi Konsulaarosakonnas või Läti diplomaatilises või konsulaaresinduses ning seejärel vastava riigi, kuhu dokument esitatakse, pädevas ametiasutuses (välisriigi Välisministeeriumis või diplomaatilises või konsulaaresinduses).